Technische
Fachübersetzungen Thiel
Bettina Thiel

Am Fronhof 83
D-53639 Königswinter

Tel. +49 (0) 22 44 87 31 99
Fax +49 (0) 22 44 87 32 13
 
    Home     Profilo     Servici     Settori     Referenze     Richieste     Note Legali
Servici
Traduzioni scorrevoli alla lettura, come se fossero testi originali ...

Soddisfare le vostre esigenze è l'obiettivo del mio impegno.

Il presupposto fondamentale per poter conseguire successo a livello internazionale è che la comunicazione con i clienti, siano essi già acquisiti o potenziali, avvenga all'insegna della massima chiarezza e immediatezza. A tal fine è importante che un'azienda o un fornitore di servizi si presenti con uniformità e coerenza non solo a livello visivo, ma anche linguistico.

Tutta la documentazione, dalla richiesta di offerta o dal bando di un appalto al vero e proprio ordine e alla relativa evasione fino alla stesura di tutte le informazioni tecniche, deve essere tradotta in modo assolutamente chiaro, sia dal punto di vista del contenuto, che da quello più strettamente linguistico e stilistico. Infatti

  • testi di gare d'appalto tradotti male rendono ancor più oneroso il compito di redigere un'offerta competitiva;
  • presentazioni e descrizioni di prodotti tradotte male compromettono l'immagine dell'azienda presso il cliente e sul mercato;
  • inesattezze nella traduzione di istruzioni e manuali possono indurre a utilizzare il prodotto in modo scorretto, il che provoca, nei casi più gravi, danni a persone e materiali, e conseguenti richieste di risarcimento.

La traduzione di testi tecnici complessi non esige solo una competenza linguistica, ossia la padronanza assoluta della propria lingua e di quella straniera, ma anche e soprattutto una competenza tecnica.

Ed è proprio nel campo tecnico e tecnologico che si rende spesso necessario comprendere e illustrare contesti complessi e spesso completamente nuovi (nel caso di invenzioni). La rapidità dello sviluppo tecnologico e il ritmo sempre più frenetico a cui si susseguono le varie innovazioni fanno sì che compaiano continuamente nuovi prodotti e nuove prestazioni.

Una traduzione qualificata si basa da una parte su competenze tecniche sia globali che specifiche, dall'altra su un'attenta osservazione degli sviluppi linguistici (terminologia) in ciascun settore applicativo.

Nei miei campi di specializzazione ho acquisito una documentata conoscenza tecnica, grazie agli ampi progetti di traduzione svolti e al continuo studio e perfezionamento. Ed è soprattutto il mio interesse personale che mi spinge ad ampliare continuamente la mia conoscenza e il mio orizzonte, per poter offrire sempre prestazioni ottimali ai miei committenti.

Su richiesta, posso fornire anche una traduzione giurata di documentazione per gare di appalto, offerte, specifiche di prodotti, istruzioni operative, manuali, contratti, brevetti, testi legali, documentazione per corsi di formazione, certificati e altri tipi di testo.

I servizi che offro tuttavia non si limitano alla semplice traduzione. Grazie alle moderne tecnologie di traduzione, posso infatti creare per ogni cliente una specifica Translation Memory (memoria di traduzione). In questo modo assicuro che la terminologia della vostra impresa venga utilizzata in modo coerente e che espressioni e formule ricorrenti vengano tradotte sempre allo stesso modo.

Una speciale tecnologia cosiddetta di alignment consente anche di integrare nella Translation Memory traduzioni già esistenti, in modo da poter mantenere conoscenze preziose da utilizzare anche per lavori futuri. Posso assumermi personalmente l'incarico di "riciclare" il vostro materiale di traduzione.

Come traduttrice sono obbligata ad osservare l'obbligo di riservatezza. Il trattamento riservato dei vostri dati e della documentazione fa parte degli obblighi della nostra categoria professionale ed è sancito dal regolamento professionale ed etico del BDÜ (associazione tedesca dei traduttori).

Numerosi e noti clienti del settore industriale ed economico, nonché della pubblica amministrazione, si sono già lasciati convincere dalla mia competenza e affidabilità. Ho compilato per Voi una selezione delle mie referenze.

Avete altre domande o desiderate un'offerta non impegnativa? Contattatemi!